Tutkimuksen tuen verkosto kääntänyt Leidenin manifestin suomeksi ja ruotsiksi

Kansallisen bibliometriikkaseminaarin yhteydessä 16.12. julkistettiin SYNin tutkimuksen tuen verkoston ohjausryhmän käännökset runsaasti huomioita saaneesta Leidenin manifestista. Manifesti linjaa kymmenen periaatetta, joita tulisi noudattaa tutkimuksen arvioinnissa.

Leidenin manifesti on nyt luettavissa suomeksi ja ruotsiksi SYNin verkkosivuilta. Suomenkielisen käännöksen on tehnyt Johanna Lahikainen (HY) ja ruotsinkielisen käännöksen Ann-Sofie Källund (Tritonia).


Facebooktwittergoogle_pluslinkedin

Leave a Comment